+34 639 226 887 sabrina@sgeiersbach.com

SOBRE MI

De padres alemanes, nací en un pequeño pueblo de Baviera, pero gracias a que al cumplir los 11 años de edad mis padres decidieron cambiar los Alpes alemanes por el Mediterráneo español, soy en realidad bilingüe en alemán y español.

Al terminar mis estudios universitarios en 2007, residí durante algo más de dos años en Nueva Zelanda y Australia donde tuve la oportunidad de profundizar en mis conocimientos del inglés, idioma que practico desde entonces con asiduidad.

Entre los años 2010 y 2013 estuve trabajando en la prestigiosa agencia de traducción internacional Mondo Agit. Durante estos años, desempeñé diferentes funciones en la empresa entre las que destaco la traducción, interpretación, marketing y ventas . Este periodo ha sido clave en mi posterior desarrollo como intérprete de conferencias tras finalizar con éxito el máster en interpretación de conferencias multidisciplinar cursado en Valencia en 2013.

Decidí mudarme a Madrid ese mismo año desde donde trabajo actualmente como intérprete y traductora autónoma y, aunque tengo mi sitio habitual de trabajo en Madrid, paso largas temporadas en Alemania, por lo que también ofrezco mis servicios allí sin costes adicionales por transporte y tiempo de viaje para todos mis clientes.

Consulta mi CV. aquí

¿Por qué elegirme?

La calidad importa. Estoy convencida de que con su buena voluntad y mis principios, llegaremos lejos.

Profesionalidad

Dominio en mis idiomas de trabajo, conociendo al dedillo las diferencias culturales, sólida formación académica y experiencia.

~

Fiabilidad

No soy solo su proveedor, sino su socio lingüístico, a corto, medio y largo plazo. Confidencialidad y confianza garantizada durante cualquier tipo de trabajo.

*

Flexibilidad

Me adapto a sus circunstancias y preparo con suficiente tiempo cada trabajo, sea una llamada telefónica, una formación de una semana o una cena de trabajo.

Compromiso

Mi máxima prioridad es su éxito y el buen desenlace del trabajo. Si acepto el trabajo, me comprometo a cumplir sus expectativas. Siempre.

A parte de esto, no hay ninguna agencia o intermediador por medio. Tanto el contacto como el trabajo en sí, lo llevo a cabo yo personalmente.

…Adiós comisiones…

Si estoy ocupada con un trabajo y no pudiera llevar a cabo su proyecto, me ocuparé de buscarle un compañero/a competente gracias a mi amplia red de traductores e intérpretes profesionales, sin coste alguno para usted.

¿Necesita uno de mis servicios?

Contácteme ahora y hablemos. Le asesoraré sin compromiso.