During this kind of interpreting, both languages are generally used in the same degree, meaning that the interpreter interprets from one language into another and vice versa.
Normally this kind of interpreting is more dynamic and less formal than consecutive, as usually short sentences are spoken, then translated and so on. It is a good solution for a smaller group of people. No technical equipment is used.
When is liaison interpreting used?
During business meetings, factory visits, fairs, interviews and so on.
Do you need one of my services?
I am looking forward to hearing from you and would be happy to advise you without obligation.